直覺與茶

飲水思緣日文版延伸而來的部落格。

愛茶的人,絕大多數都是直覺敏銳的人。



我也總是,不小心感受到眼前看得見的事物之外的能量。

好的方向也是,不好的方向也是。



今天,當朋友提點我,要好好地跟這顆心相處時,眼淚都差點掉下來了。

在美的盡頭,有著某樣,大家都會油然生起敬意的共同境界。

那是茶教會我的事情。


後記①:照片是最近愛用的赤樂茶碗。平常雖然還是常喝工夫茶,但今天的心情,好像從工夫茶愛好者視角看出的茶道精神更能表現w

後記②:中文版特別想聊這一段。直覺一詞,我在日文版用了「勘(かん,kan)」這個字,以日文的語感而言,很適合說明我的心境。「勘(かん,kan)」,中譯「直覺,第六感,靈感,靈機,理解力」。把這篇文章翻成中文時我在「直覺」還是「第六感」兩個詞上擺盪不定,從中文再翻譯到英文檢視,直覺翻intuition,第六感則是sixth sense,我才意識到第六感一詞囊括的靈怪鬼神思想,並不是我想要表現的。探討直覺的思想背景很有趣,日文資料從生物心理學的角度談到無法解釋的「直覺」和紋狀體(Striatum,中文維基項目參照「基底核」),能夠解釋的「靈感」和海馬迴之間的關係。中英文資料則是說明精神哲學(philosophy of mind,亦翻成心靈哲學)探討靈肉關係的同時,也在處理直覺的問題。舉出東方精神哲學的靈肉一元論代表,老子。很多的跡象都在催促我該是時候好好閱讀東亞思想的原典,但其實我只是想探討直覺的問題呀。書永遠讀不夠T^T

後記③:關於後記②,我向茶友討論了一番。茶友對我說,我嚮往的方向,跟我應該花時間努力的方向,看起來彷彿是完全相反的。確實以方法而言是相反沒錯,因此我總是需要好好讓自己沉澱,但是,我看到兩者的終點卻應該是相同的☆

後記④:「ruhan刷的抹茶看起來不怎麼好喝耶」老母如是說(ノ_-。)

發表留言

秘密留言

about

Ruhannn

Author:Ruhannn
飲水思縁 日本語版
http://ameblo.jp/mauverc

台灣人。2013年來到日本。

和茶相遇的原點,是在台北古蹟紫藤廬茶館一年的打工。來到日本,取得中國政府認定中級茶藝師和中國茶講師資格。

為學習茶文化,正在東京學藝大學研究所留學。

我在台灣和日本習茶的路上,所受到恩惠的老師,難以計數。將關於茶的緣分,連綴在部落格中。

願能夠訴說傳承而來的,對茶的感動。敬請多多指教。

最新文章
最新留言
過去文章
文章類別
關鍵字搜尋
Facebook
製作RSS連結
相關連結
申請成為部落格好友

和ruhan成為部落格好友

QR code
QR